Fascinada hasta las pestañas por sus apasionadas palabras*su alma desde lo más profundo lo contemplaba a través de sus ojos;luego desbordando sus labios en límpidos sonidos habló.Sólo pronunció esta palabra expresiva de todo:"Oh Satyavan, te he escuchado y ahora sé;sé que tú y sólo tú eres él."Bajó entonces de su elevada carreta esculpidadescendiendo con suave y titubeante presteza;su multicolor vestido refulgente a la luzplaneó un instante sobre la hierba agitada por el viento,mezclado con un destello del rayo de su cuerpocual hermoso plumaje de un ave que se posa.Sus relucientes pies sobre el verde-dorado céspedesparcieron una memoria de rayos viajerosy ligeramente oprimieron el inexpresado deseo de la tierraacariciado en su demasiado breve paso por el suelo.Luego revoloteando cual mariposas de pálido brillo sus manos*tomaron de los soleados brazos* del linde de la selvaun manojo de los arracimados enjambres de sus enjoyadas caras,*compañeras de la primavera y de la brisa.Cándida guirnalda dispuesta de forma sencillasus ágiles dedos prepararon un florido canto,el estrofado movimiento de un himno nupcial.
Notas:
… sus apasionadas palabras: de Satyavan.
… sus manos: de Savitri.
…brazos del linde de la selva: en alusión a las ramas.
… sus enjoyadas caras: en alusión a las hojas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Formula un comentario